Сообщения

Показаны сообщения с ярлыком "интернет"

Ошибки неграмотного блогера

Изображение
Ошибки неграмотного блогера      Сегодня мы с Вами поговорим о неправильной речи блогеров.  ❌ акаунт ✅ аккаунт - слово «аккаунт», заимствованное от английского account, сохранило удвоенную согласную «к». Лучше писать учётная запись. ❌ в каруселе  ✅ в карусели - склонение существительного «карусель» - карусели, каруселью, карусель. Как видите, окончание «е» нигде нет ❌ в последнем посту ✅ в последнем посте - правильно писать "в посте". Это изъяснительный, а не местный падеж: "в чем", а не "где". Если это текст в блоге, то в пОсте. Если это религиозный пост, то в постЕ. ❌ вООбщем ✅ в общем - "В общем" является синонимом к сочетаниям "в целом", "в итоге", "в основном". Это вводное слово, которое используется для обобщений. Слова "вообщем" в русском языке вообще нет, зато есть слово "вообще" ❌ день рожденИя ✅ день рожденья - поздравлять с днём рожденЬя или рожденИя? Корректно: день рождени

Вебинар "Современный урок РКИ: использование интернет-ресурсов на уроках русского языка"

Изображение
  Вебинар "Современный урок РКИ: использование интернет-ресурсов на уроках русского языка"     Запись вебинара в Ханойском филиале Института русского языка имени А.С. Пушкина. Лекция состоялась в рамках курса повышения квалификации для преподавателей РКИ Вьетнама по приглашению Управления международного сотрудничества Министерства образования и подготовки кадров Вьетнама и международного управления Московского Государственного Лингвистического Университета Дата проведения: 23.12.2021 Основное содержание: Характеристики успешного виртуального образовательного пространства; Основные компоненты онлайн-курса по РКИ; Построение практического занятия в смешанном формате; Построение лекции в смешанном формате; Построение лекции в дистанционном формате; Построение практического занятия в дистанционном формате; Электронные словари на службе преподавателя РКИ; Интернет-ресурсы на службе преподавателя РКИ; Инструменты сети Интернет на службе преподавателя РКИ; Мобильные технологии

Информационные технологии в переводе: Мысли о будущем.

Изображение
Информационные технологии в переводе: Мысли о будущем.       Уже сегодня вечером по  приглашению Ассоциации преподавателей перевода приму участие в проекте "Переводческая пятница". Поговорим с нашими слушателями о том, что представляет собой перевод в цифровом мире.      С появлением сферы информационных технологий изменилась и сфера переводческой деятельности, поэтому сегодня важно сказать какое влияние оказали ИКТ на перевод. Мы посмотрим на это, с точки зрения письменного перевода, осознанно не касаясь сферы устного перевода.       В ходе вечернего выступления Вы узнаете о следующих подтемах: Популярные электронные словари для переводчиков; CAT-системы и биржа перевода; Создание глоссариев для перевода; Терминология как важный аспект перевода;      Не пропустите наш вечерний эфир мы постараемся тезисы выступления и презентацию опубликовать в нашем блоге. Готовьте Ваши вопросы. Вы можете  их  задать  под этим постом, нашим объявлением в ТГ и в нашей группе в ВК.       БУДЕМ

Анонс мероприятия

Изображение
Открытая лекция "Инструменты Интернета для перевода"      В ходе лекции мы посмотрим на перевод в условиях смешанного и дистанционного обучения. В настоящий момент очень важно сказать, интернет играет значимую роль в формировании навыков перевода.  Мы обсудим следующие вопросы:   Популярные электронные словари для переводчиков;  CAT-системы и биржа перевода;  Создание глоссариев для перевода;  Терминология как важный аспект перевода; Встречаемся с Вами 11 марта в 18:00. Запись мероприятия скорее всего тоже будет Регистрация уже открыта  БУДЕМ РАДЫ НОВЫМ ПОДПИСЧИКАМ НАШЕГО  ТЕЛЕГРАММ КАНАЛА  и  группы во Вконтакте